Deutsch-Sprechen Sie Deutsch 2-09c
Z 8.B8 wiki
Verze z 14. 10. 2011, 18:17; 62.209.218.2 (diskuse)
/deutsch/Sprechen Sie Deutsch 2/09c/ Warum tust du ihm weh? = Proč mu ubližuješ?
mein Kopf tut mir weh = bolí mě hlava
er tut uns Leid = je nám ho líto
tun Sie mir einen Gefallen = udělejte mi laskavost
heute habe ich viel zu tun = dnes mám hodně práce
Was habt ihr mit ihm zu tun? = Co s ním máte společného?
Kannst du vielleicht Wunder tun? = Umíš snad dělat zázraky?
Wann macht er das Abitur? = Kdy maturuje?
morgen machen wir einen Ausflug ins Grüne = zítra si uděláme výlet do přírody
Habt ihr ihn darauf aufmerksam gemacht? = Upozornili jste ho na to?
Hast du dein Bett schon gemacht? = Ustlal sis už?
er hat auf uns einen tiefen Eindruck gemacht = udělal na nás hluboký dojem
ich mache nicht gern Einkäufe = nenakupuji rád
Wer macht heute das Essen? = Kdo dělá dnes jídlo?
Womit hast du ihm eine solche Freude gemacht? = Čím jsi mu udělal takovou radost?
Machen wir jetzt eine Pause, oder? = Uděláme teď přestávku, nebo ne?
Kannst du mir Platz machen? = Můžeš mi udělat místo?
sie hat damit schon Schluss gemacht = už s tím skončila
machen Sie sich keine Sorgen = nedělejte si starosti
Was macht dir Spaß? = Co tě baví?
am Nachmittag machen wir einen Spaziergang = odpoledne půjdeme na procházku
mach dich schon auf den Weg = vydej se už na cestu
mein Kopf tut mir weh = bolí mě hlava
er tut uns Leid = je nám ho líto
tun Sie mir einen Gefallen = udělejte mi laskavost
heute habe ich viel zu tun = dnes mám hodně práce
Was habt ihr mit ihm zu tun? = Co s ním máte společného?
Kannst du vielleicht Wunder tun? = Umíš snad dělat zázraky?
Wann macht er das Abitur? = Kdy maturuje?
morgen machen wir einen Ausflug ins Grüne = zítra si uděláme výlet do přírody
Habt ihr ihn darauf aufmerksam gemacht? = Upozornili jste ho na to?
Hast du dein Bett schon gemacht? = Ustlal sis už?
er hat auf uns einen tiefen Eindruck gemacht = udělal na nás hluboký dojem
ich mache nicht gern Einkäufe = nenakupuji rád
Wer macht heute das Essen? = Kdo dělá dnes jídlo?
Womit hast du ihm eine solche Freude gemacht? = Čím jsi mu udělal takovou radost?
Machen wir jetzt eine Pause, oder? = Uděláme teď přestávku, nebo ne?
Kannst du mir Platz machen? = Můžeš mi udělat místo?
sie hat damit schon Schluss gemacht = už s tím skončila
machen Sie sich keine Sorgen = nedělejte si starosti
Was macht dir Spaß? = Co tě baví?
am Nachmittag machen wir einen Spaziergang = odpoledne půjdeme na procházku
mach dich schon auf den Weg = vydej se už na cestu